In Vietnamese, Saying Day

Ngày is the Vietnamese word for day.

The very good news about learning how to say Vietnamese day of the week is that you have already learned it, assuming you have gone through the lesson on how to say Vietnamese numbers!

In that lesson on numbers, as a recap, we have learned that we simply add the word thứ in front of the number to say an ordinal number (1st, second , third, etc.), with the exception of 1st being: thứ nhất

Now, to say a day of the week in Vietnamese, we also use the same word thứ in front of a number!

Day of the week in Vietnamese

MondayThứ hai
TuesdayThứ ba
WednesdayThứ tư
ThursdayThứ năm
FridayThứ sáu
SaturdayThứ bảy
SundayChủ nhật

From the table above, we can see that Monday is allocated number 2, Tuesday: 3 and so on until Saturday: 7; this rule is not observed by Sunday.

The reason we use thứ in Vietnamese for days of the week is that we refer to days in the order in which they appear in the week. For Vietnamese, Sunday is considered the first day of the week (implicitly).Thus, Monday is the second day: thứ hai, so Tuesday is the third day: thứ ba, and so on until Saturday, which is the seventh (last) day of the week: thứ bảy

The commonalities and discrepancies with the Vietnamese way of referring to days can be seen if you happen to know Chinese. It also uses ordinary numbers, like Vietnamese, to refer to weekdays.The week, however, begins on Monday, so the Chinese word for Monday means “the first day,” Tuesday means “the second day,” and Saturday means “the sixth day.” Sunday has its own particular word, too.

Asking about which day of the week

“If we were to inquire, in English, which day of the week is today, we would say,” Please, what day is today? ”. What’s the equivalent in Vietnamese?

What day is today?

Hôm nay là ngày thứ mấy?

Let’s see the Vietnamese to English mapping to see what’s going on,

Hôm nayngày thứ mấy?
Todayiswhat day?

And to answer in Vietnamese the above question, you would say: Hôm nay là (ngày) thứ hai, if it’s Monday today. You may choose to omit the word ngày, particularly in speaking, as the context is clear. Similarly, you can just ask “Hôm nay thứ mấy?” for the question, too. ”. Please notice, however, that these shortened forms are usually considered informal and should be used only between friends to prevent any offense.


  • To say day in Vietnamese: thứ + a number from 2 to 7; 2 refers to Monday. Sunday: chủ nhật.
  • To ask What day is today? in Vietnamese: Hôm nay là ngày thứ mấy?

Link Source: